-
1 ψόφησις
-
2 ἴκριον
ἴκριον, τό, gew. im plur. τὰ ἴκρια, oft ἰκρίον accent., – 1) Od. 5, 252 ἴκρια δὲ στήσας ἀραρὼν ϑαμέσι σταμίνεσσιν ποίει, die Rippen des Schiffes, oder, wie ib. 163 ἴκρια πῆξαι ἐπ' αὐτῆς ὑψοῠ, die Bohlen, welche den obersten Rand der Schiffswände bildeten; vgl. Nitzsch. – 2) gew. das Verdeck, νηῶν ἴκρι' ἐπῴχετο Il. 15, 676, νηὸς ἐπ' ἰκριόφιν καταλέξεται Od. 3, 353, vgl. 13, 74; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 566; auch Hel. 5, 24. – Nach Eratosth. Schol. Ap. Rh. 1, 567 ein Theil des Mastbaumes, od. nach dem Schol. ib. = κεραία, od. nach Eust. 1533, 31 = ἱστός. – 3) übh. Balken, hölzernes Gerüste, Her. 5, 16, bes. ein Schaugerüst, die Sitze im Theater, Ar. Th. 395; sing., ἴκριον ἔστησε Ath. IV, 167 f; dah. ἰκρίων ψόφησις, Cratin. fr. inc. 51, vom Beifallsklatschen im Theater; hölzerner Thurm, Strab. XII, 540. – Nach κοῠργοι ξέονται. Bei den K. S. das Kreuz.
-
3 ἴκριον
ἴκριον, τό, (1) ἴκρια δὲ στήσας ἀραρὼν ϑαμέσι σταμίνεσσιν ποίει, die Rippen des Schiffes, oder ἴκρια πῆξαι ἐπ' αὐτῆς ὑψοῠ, die Bohlen, welche den obersten Rand der Schiffswände bildeten. (2) gew. das Verdeck; ein Teil des Mastbaumes. (3) übh. Balken, hölzernes Gerüste, bes. ein Schaugerüst, die Sitze im Theater; dah. ἰκρίων ψόφησις, vom Beifallsklatschen im Theater; hölzerner Turm; das Kreuz
Перевод: с греческого на немецкий
с немецкого на греческий- С немецкого на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий